Loading...

Übersetzungen






Welche Übersetzungen ich biete

 

- Wirtschaftliche Texte

- Allgemeinsprachliche Texte

- Texte mit christlich geprägtem Inhalt

- Literarische Texte bzw. auch ganze Bücher auch Handbücher und Sachbücher/Fachbücher

- Film & Fernsehen [Drehbücher, etc]

- Musik [Liedtexte, etc]

 

 

Welche Übersetzungen ich nicht biete

[da keine staatlich geprüfte und demnach vereidigte Übersetzerin]

 

- Beglaubigungen

- Urkunden

- allgemein jegliche offizielle Dokumente

- Präsentationen (wenn nur der bloße Text ohne Layout)

Ich biete nur den bloßen übersetzten Text. Bei grafischen Darstellungen oder anderen Dingen um den Text herum (Videos etc) bin ich nicht verantwortlich und möchte bitte der Kunde/die Kundin Sorge tragen, dass der übersetzte Text in sein/ihr Layout passt, da ich nur Übersetzerin bin und keine Grafik-Designerin.

 

Bei Literatur bitte beachten,

dass ich keine Bücher übersetzen kann, deren Lizenz noch nicht eingeholt wurde, etwa bei Privatpersonen, die eine Übersetzung eines Buches wünschen zB für Prüfungen oder zur eigenen Verwendung. Falls von dem Autor dieses Buches 70 bis 80 Jahre nach seinem Tod vergangen sind, verfallen die Rechte und erst dann kann ich ohne Weiteres dieses Buch übersetzen. Andernfalls kann ich damit leider nicht dienen, da nicht auszuschließen ist, dass diese Privatperson das übersetzte Buch ggf. anderweitig verwendet oder gar (online) publiziert. Hier würde dies auf den Übersetzer, in diesem Falle auf mich, zurückfallen, was mich teuer zu stehen kommt, da illegal!

Vielen Dank für Ihr Verständnis!



https://the-translation-smithy.de.tl
Hier wird Kunst geschmiedet